«Formal» en Paraguay es alguien de cuidado, peligroso, de quien no debe fiarse. La palabra significa lo contrario de lo que quiere decir en el castellano oficial. Se refiere, en realidad, a lo informal.
En cambio, el castellano oficial de la Real Academia Española dice que formal es un «dicho de una persona seria: seria, amiga de la verdad y enemiga de las bromas».
Por otra parte, en Paraguay significa alguien «jodido» (de quien no hay que descuidarse). Se le agregan frecuentemente superlativos: “Iformal eterei” (persona muy de cuidado), “iformalventema” (de lo más peligroso). Ejemplo: “No hay otro más formal que Pereira” (no hay alguien más peligroso que Pereira).
Por otra parte y más curiosamente aún el término mismo suele ser utilizado como superlativo. Por ejemplo: «imonda formal» (es muy ladrón), «ijargel formal» (es muy desagradable), ikatî formal (tiene muy mal olor), etc. Un ñe’enga (refrán) habitual dice: «iformalve mba’embogui» (es mas terrible que vaya a saber qué) o bien «iformalve chehegui» (es más de cuidado que yo).
1 comentario. Dejar nuevo comentario
Tengo una pequeña duda. ¿De donde se origino esta pequeña costumbre? Seria un gran placer saberlo.