«Ñati’û anatómico» se traduce como: anatómico de mosquito. Ñati’u=mosquito. Anatómico: prenda interior masculina. Es una expresión que se utiliza habitualmente en Paraguay para referirse a una persona muy flaca.
Pero no es la única frase que se construye con la palabra mosquito. Por ejemplo: Algo es algo he’i ñati’û okuaruro mar-pe» (el díptero que mea en el mar dirá: algo es algo). En modo similar: Algo es algo hei ñati’û odonarõ sangre.
También se suele escuchar: «Ko’âva ndaijoctavái, he’íje ñati’û mosquitero guýpe» (esto no se repite, dice el mosquito dentro del mosquitero).