Akâhatâ

«Akâhatâ» es una palabra guaraní que significa cabezuda/o. Akâ= cabeza; hatâ= dura. Es un término que se aplica generalmente a los niños traviesos, que  son muy inquietos o «se portan mal», según la jerga familiar.

Frecuentemente se les califica como «akâhataiterei » (muy cabezudos), «akâhata korocho», «akâhata ruvicha» (jefe de los cabezudos), «akâhata en su ser», entre otros diversos superlativos usuales del guaraní y jopara en Paraguay.

Pero  también tiene un amplio uso entre las personas mayores, en cuyo caso tiene una connotación sexual y hace alusión a la infidelidad. O que la persona akâhata es la que lleva una vida promiscua.

Algunas frases que se refieren al tema: “Kuimba’epe ko ndogustái kuña akâhatâ” (al hombre no le gusta la mujer cabezuda). A los adultos «akahatâ» también se les dice «veleta», «veleto» o «karu vai»

En el caso de los niños el refrán dice: “Mita’i akahatâ avati soka” (niño cabeza dura como palo de mortero).

Entrada anterior
Retobado
Entrada siguiente
Sâmbyky

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil