Bajear


Bajear” es una forma paraguaya de “bajar”, pero solo en el sentido de tomar un trayecto descendente. No se aplica por ejemplo para referirse al hecho de descender de un árbol o una escalera.

Por ejemplo, cuando alguien indica una dirección podría decir: “Te vas derecho por esta calle tres cuadras y allí bajeá a la derecha “.

Y lo contrario de “bajear” es “arribar”. Esta palabra se refiere a la marcha en un trayecto ascendente. Y un camino que va hacia arriba será “arribada”.

En el diccionario oficial del Español, «bajear» aparece como un término coloquial cubano que significa «acosar a alguien sutilmente con el fin de alcanzar algún beneficio».

Entrada anterior
Cero a cero, jagua revi
Entrada siguiente
Áĝante

1 comentario. Dejar nuevo comentario

  • Bajear y Arribar se utilizan principalmente en calles centricas que empiezan o terminan en la zona de la bahía. Raramente se utiliza en calles de otras zonas lejanas.
    Bajear se refiere a «Ir hacia el río o la bahía» mientras que arribar era ir en sentido contrario por el hecho de que el río era la parte más baja de la ciudad y efectivamente uno bajaba o subía.

    Responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil