“Lo que es el destino, he’i tevi rague” es uno de los refranes populares paraguayos (ñe’enga) más difundidos. Se utiliza para referirse a las ironías de la vida. “Tevi rague” se traduce como la pilosidad que crece en la región anal de los cuerpos.
La versión larga de la frase dice: “Lo que es el destino, he’i tevi rague, inêvehape jey ñasê” (salimos donde están los peores olores) o bien: “El destino, he’i tevi rague, mooitépa aju asê” (donde vine a salir).
Otras construcciones cotidianas que aluden a los vellos íntimos dicen: “así quiso el destino, he’i tevi rague”, “la suerte de cada uno, he’i tevi rague”, “el destino maldito y cruel, he’i…”, etc.
Por otra parte, también existen expresiones menos escatológicas. Por ejemplo: “Lo que es el destino, he’i Colorado ifamilia resa hovyrõ” (dice el afiliado del Partido Colorado cuando tiene un hijo de ojos azules).
Pero aparte de poner la frase en boca de un politiquero, también se escucha en la voz de algunos animales: “Lo que es el destino, he’i ñandu guasu, che pepo ha ndavevéi” (el avestruz reflexiona: lo que es el destino: tengo alas pero no puedo volar). Así también: “Lo que es el destino , he’i ndaje kururu ovevérõ avión-pe” (dice cuando el sapo viaja en avión).
Para finalizar, completamos con otra expresión de subido tono: “Lo que es el destino he’i muñeca, che porã pero ndachetatúi” (soy hermosa, pero no tengo órgano sexual).