Ndaipóri problema

«Ndaipóri problema» se traduce como: No hay problema, Es como la frase que repetía el personaje Alf en la serie de televisión, décadas atrás. Cada tanto, alguna consultora internacional clasifica a los paraguayos entre los más optimistas (y hasta felices) del mundo.

Son muy caracteristicas las frases usadas por los compatriotas señalando que «está todo bien» aunque realmente las cosas estén catastróficamente mal. Por eso se dirá también: «Problema ha bigote ñandente jajapo» (el problema y los bigotes nostros nomas nos hacemos).

Obien: «tranquilopa» (todo tranquilo), «maerä ñambo vaíta» (para qué vamos a pintar mal), «a más que ivai iporä agui» (cuanto mas feo está todo, se aproxima lo bueno).

Además, te recomendamos este artículo sobre las frases paraguayas para afrontar las pequeñas y grandes dificultades.

Entrada anterior
Nda’ipori itavya
Entrada siguiente
Nda’ipori la indio, cacique memete

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil