«Prensa yvyra» es una frase paraguaya que se refiere al amarrete, avaro o directamente miserable. “Prensa de madera”, porque aprieta mucho. También se dice jopy o jopy’i.
Hay un sinnúmero de expresiones que se refieren a las personas tacañas. «Nde jopyve trapíche-gui» (apretás más que el trapiche), «nde jopyve koreáno-gui» (más avaro que el coreano).
O bien, «nde jopyve profesor Jirafales-gui» (más amarrete que el profesor Jirafales, el famoso pretendiente de doña Florinda en la serie televisiva de El Chavo). «Nde jopyve don Ramón-gui» (más miserable que don Ramón, otro personaje del mismo programa de televisión).
También se suele escuchar: «ndejopyve Kéncho-gui» (más amarrete que Kencho), «nde jopyve mba’embo-gui» (sos más tacaño que no se quién) o «nde jopyve chehegui» (apretás más que yo).
Después están los que son de subido tono,como por ejemplo: «nde jopyve puto kasö-gui» (más apretado que el pantalón del gay), «ndejopyve portaséno-gui» (apretás más que el portasenos).