Vurrorasē

«Vurrorasē» es una expresión paraguaya que significa rebuzno. El refrán popular proclama: “Iconocidove vúrro rasēgui” (Es más conocido que el rebuzno). O alguna variante tipo: «Vurrorasēicha iconocido» (conocido como el rebuzno).

Se trata de alguien con características particulares muy reconocidas. “Gonzalez iconocidove vúrro rasêgui” (González es más conocido que el rebuzno).

También se usa en una serie de construcciones tipo: «iconocido voi la campesino» (es notorio el que nació en el interior), «iconocido voi la oka’ua» (es facilmente reconocible el borracho), etc.

Por otra parte, existen igualmente diversas frases con la palabra burro como por ejemplo: «vúrroicha amba’apo» (trabaja como burro), «vúrro hovy» (burro azul) y otras.

Entrada anterior
Vúrro
Entrada siguiente
Agosto vaka piru ha tuja rerahaha

1 comentario. Dejar nuevo comentario

  • Carlos R. Fariña
    8 de abril de 2021 23:01

    El acento nasal correcto es: ē, vurrorasē, los sonidos nasales son ã, ē, ī, õ, ū, ȳ, el sonido nasal tipico es porã = lindo/da

    Responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil