Mboy’úsico

«Mboy’úsico» se refiere al músico bebedor.

El término «mboy’úsico» es una forma popular de referirse a los músicos, señalándolos como muy aficionados a las bebidas espirituosas. La raíz es en guaraní (mboy’u= tomar) y el agregado “sico” (de músico).

Además, los músicos tienen un montón de frases populares con dedicatorias. Por ejempo: «ejeive músico ári» (no te pongas encima de los músicos); «japoi, he’i músico kaigue» (terminemos ya, dice el artista sin ganas); «qué desconcierto, he’i músico oñemosêrô orquesta-gui».

O bien: «ojabríma la tiempo, he’i ohoséva ofarrea» y también: “Ni eukutu kutúro ndoky mo’ãi, he’i músico rembireko”. Otros dicen: es parte del espectáculo, he’i músico ho’arô pálkogui.

Así como «mboy’úsico» es un juego de palabras que mezcla el español con el guaraní, también se ha creado coloquialmente una forma de referirse a los mecánicos: «ky’ánico», porque habitualmente están embadurnados de aceite de motor. «Ky’a» significa sucio, mientras la terminación «nico» viene de «mecánico».

Otros modos de referirse a distintas ocupaciones: «electro» (electricista), «mbajutero» (el encargado de cargar los equipos de sonido para una fiesta), «maestra varaka’y» (docente que enseña sin tener título; generalmente es bachiller), «jagua partero» (obstetra de perras, se refiere al veterinario) «doctor» (es la forma habitual de llamar a los abogados, aunque solo unas pocas decenas tienen el doctorado hecho), etc.

Entrada anterior
Arma
Entrada siguiente
Villa cariño

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil