Arriero piru ha palito integral ni mantékare ndahéi

“Arriero piru ha palito integral ni mantékare ndahéi” se traduce como:
El hombre flaco es como el palito integral:  es decir, no es rico ni con manteca.
Con mucha frecuencia, los ñe’enga (dichos populares paraguayos) maltratan mucho a los flacuchentos. Pero la agresividad es todavía mayor cuando además se refiere a la palidez: «arriero piru, sa’yju« (hombre flaco y amarillo).
También se dice: «Arriero piru jagua jyva» (hombre flacuchento como piernas de perro), «arriero piru poste kaigue» (hombre flaco como poste caído), «pirulo», «arriero piru, ñati’û silleta» (hombre delgado como asiento de mosquito).

Entrada anterior
Cualquier caldito es alimento
Entrada siguiente
Campana yvyra ha mboriahu plagueo avave nohendúi

1 comentario. Dejar nuevo comentario

  • Carlos R. Fariña
    8 de abril de 2021 20:44

    Kaigué, aqui significa posquema o después de una quema, esto ocurre en las praderas o campo con pasturas en donde después de las heladas de invierno para renovarse la pastura los dueños le prenden fuego y como muchas veces al pie de los postes el agua de lluvia penetra hasta mayor profundidad, esto hace que la vegetación alrededor de algunos postes sea de mayor altura, que al ocurrir la quema se traduce en mayor combustible y los postes quedan con marca de quema hasta casi media altura, que incluso se usa como sujeto indicativo: Pe vaká oĩa poste kaigué ykere, la vaca que se encuentra al lado del poste quemado

    Responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil