Mango je’u ha vúrro ári jejupi gente apytépe ndajajapóvai

«Mango je’u ha vúrro ári jejupi gente apytépe ndajajapóvai». Este ñe’enga se traduce como: Comer mango o montar un burro es mejor hacerlo sin público.

Es lugar común decir que en Paraguay el mango se desperdicia a montones. Ni se consume masivamente, ni se industrializa, mientras en otros países la misma fruta es muy cotizada. Pero en nuestro país, simplemente se pudren, en general, sin ningún beneficio.

El mango realmente es muy poco apreciado por los paraguayos. Por eso, el refrán popular lo ubica prácticamente como algo que se consume de manera vergonzante.

Y la comparación que encuentra el ñe’enga es el burro, un animal igualmente menospreciado y convertido en símbolo de ignorancia y terquedad.

Por eso, si uno va a comer mango debe evitar hacerlo en público. Lo mismo que si va a subirse a un burro: no es lo mismo -claro- montar un caballo.

Entrada anterior
Yetudo/a
Entrada siguiente
Ambu’a

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil