«Ñemotî» es un que significa «avergonzar» en Paraguay. Es un sentimiento que el paraguayo quiere evitar a toda costa. Tî también quiere decir nariz, en guaraní.
Se cuenta la historia de una mamá que cuando llegaba su hija a la adolescencia le dio el consejo siguiente: No permitas que un hombre se suba sobre vos.
A lo que la muchacha indaga el motivo. Por respuesta, la madre le dice: «ani remotî ñande familia-pe» (para no avergonzar a nuestra familia).
Tiempo después, la hija le comenta que le hizo caso: conoció y salió con un pretendiente, sin avergonzar a su gente. Luego, explicó: «che ajupi hi’ari ha amotî ifamilia-pe» (yo me subí encima y avergoncé a su familia).
Un refrán popular (ñe’enga) que uitliza el término refiere: «Kuña celosa ha bateria vai oimehápe nemotî. La mujer celosa y la batería (o acumulador) de mala calidad te hacen pasar vergüenza en cualquier lugar.