Páva láta

Es el que solo está “caliente” verbalmente. El refrán lo describe así: “Tuja ha pava láta ijurúpente haku” (el viejo y la pava de lata solo están caliente en la boca). Es otro de los ñe’enga populares que se refieren a los adultos mayores.

También se dice: “Tuja ha tatakua ijurúpente haku” (el viejo y el horno solo se calientan en la boca). “Páva láta, haku ha ochiâ” (pava de lata, se calienta y chilla). “Hakuvé páva látagui” (más caliente que la pava de lata).

Un dicho que describe muy crudamente el tema sexual para los hombres mayores resume la situación así: «ñanemitäro ñande rete hu’ü ha ñande rembo atä; ha ñande tuja rire ñande rete atä ha ñande rembo hu’u». La traducción es: cuando somos jóvenes tenemos el cuerpo flexible y el miembro duro, pero cuando envejecemos tenemos el miembro flexible y el cuerpo duro.

 

Entrada anterior
Torneo kure
Entrada siguiente
Individuo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil