Valle

che valle

«Valle es el que mantiene los usos de tierra adentro, con modales antiguos, en Paraguay. El término se usa generalmente de modo discriminativo, queriendo indicar poca cultura, falta de educación, etc. Campesino o «campañero» también se suele decir al «valle».

«¡Qué valle que sos!», suele ser una expresión para reprochar malos modales, una ropa anticuada o cualquier comportamiento que supuestamente revela ignorancia o falta de refinamiento. Otros dicen «vallongo«. Y pensar que «valle» para el diccionario castellano habitual solo significa una planicie entre montañas.

En otro sentido, también se usa la palabra como sinónimo de originarios de un mismo lugar geográfico; es decir, «compueblanos». Si un paraguayo se encuentra con otro procedente de su misma ciudad, le dirá «nde che valle» o «nde che valle-gua» (sos mi valle o sos de mi valle).

Pero no siempre el hecho de ser ambos del mismo valle significa que se lleven bien. En realidad, hay creencias de que sucede lo contrario. Por ejemplo, un dicho bastante difundido que refleja la dificil convivencia entre personas del mismo origen geográfico proclama: «valle con valle es una mierda».

Una broma que suele repetirse en relación a la palabra es cuando el compatriota se niega a revelar su ciudad de origen. Al insistírsele, responde que de hecho ya no tiene valle. A continuación, explica: «aperde va’eku truco hápe» (perdí mi valle jugando a las cartas).

 

Entrada anterior
Pelota tata
Entrada siguiente
Nda’ipóri kuña vai, arriero pituánte

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil