Nereme’êi va’erâ luz kavaju piru ári

«Nereme’êi va’erâ luz kavaju piru ári» significa: No tenés que dar ventaja si vas a competir sobre un caballo flaco. Dar luz quiere decir dar ventajas. El ñe’enga advierte a los más débiles sobre la inconveniencia de hacer concesiones a un adversario más poderoso.

Por otra parte, el concepto de «kavaju» es sinónimo de candidato. Por ejemplo, en época de elecciones, las personas hablan de que tal postulante es su caballo; es decir su apuesta. En ese contexto, se usa la frase «kavaju piru» (caballo flaco) para referirse a un candidato con escasas posibilidades.

En contraposición, está el «caballo de comisario», que habitualmente tiene todo el apoyo para salir exitoso en la contienda. Además, para referirse simplemente a un equino de excelente capacidad se dice «kavaju porâ» (caballo bueno) «kavaju vale» (caballo de gran valía) o bien «kavaju katupyry» (caballo habilidoso).

Entrada anterior
Tirar la liñada
Entrada siguiente
Todo en la vida es pasajero, he’i chofer

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil