«Vurrorasē» es una expresión paraguaya que significa rebuzno. El refrán popular proclama: “Iconocidove vúrro rasēgui” (Es más conocido que el rebuzno). O alguna variante tipo: «Vurrorasēicha iconocido» (conocido como el rebuzno).
Se trata de alguien con características particulares muy reconocidas. “Gonzalez iconocidove vúrro rasêgui” (González es más conocido que el rebuzno).
También se usa en una serie de construcciones tipo: «iconocido voi la campesino» (es notorio el que nació en el interior), «iconocido voi la oka’ua» (es facilmente reconocible el borracho), etc.
Por otra parte, existen igualmente diversas frases con la palabra burro como por ejemplo: «vúrroicha amba’apo» (trabaja como burro), «vúrro hovy» (burro azul) y otras.
1 comentario. Dejar nuevo comentario
El acento nasal correcto es: ē, vurrorasē, los sonidos nasales son ã, ē, ī, õ, ū, ȳ, el sonido nasal tipico es porã = lindo/da