Las 32 localidades con nombres más extraños en Paraguay

¿Qué significan los nombres de ciudades y pueblos en guaraní? ¿Y las localidades que tienen jopara, castellano o que a primera vista hasta podrían parecer malas palabras? Hoy te contamos las historias, las explicaciones e incluso las especulaciones que tienen las denominaciones más insólitas en nuestro país.

Una de las cosas más pintorescas de Paraguay es el nombre de sus ciudades que, si no llevan como denominación el apellido de algún personaje histórico o de un santo, se construyen a partir de palabras en guaraní. Muchos de estos nombres deben su origen a leyendas o a la abundancia de especies naturales en la zona. En tiempos de fundación de ciudades era común poner al territorio el nombre de ríos, plantas o especies silvestres del lugar.

Pero para conocer a profundidad la toponimia de algunos sitios paraguayos, consultamos con dos grandes estudiosos del guaraní: el poeta, narrador e investigador Lino Trinidad; y el profesor de Lingüística del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, Édgar Rolón.

Estas son 32 localidades con nombres particulares que recopiló el equipo de Paraguayología:

1- Acahay: La ciudad se encuentra en el departamento de Paraguarí. El significado del nombre es “punto o pico blanco”; quizás sea porque en el distrito existen dos cerros de gran porte, el que lleva el nombre de la ciudad y el Tatukua (punto más elevado del departamento). Este último cerro tiene una peculiaridad, hay un mito que dice que en su interior vive un armadillo de oro (tatu: armadillo, kua: sitio/lugar).

2- Añacuá/Añakua: Significa «lugar del diablo». Añacuá es un brazo del río Paraná, está ubicado en el departamento de Itapúa. Actualmente está en proceso de ser aprovechado como parte de la Hidroeléctrica Yacyretá.

3- Carapeguá/Karapegua: Es un municipio del departamento de Paraguarí. El profesor Édgar Rolón explica que el nombre de la ciudad se habría construido a partir de tres palabras: ka’a+rape+gua (los del camino del monte), según una antigua tradición.

4- Cambacuá/Kambakua: Significa «sitio de las personas de raza negra». Debe su nombre a la procedencia étnica de sus pobladores, descendientes de los «pardos libres» (esclavos orientales liberados o adquiridos) que acompañaron al Gral. José Gervasio Artigas en su exilio a Paraguay; expresa Rolón.

5- Cambyretá/Kambyretã: Su traducción literal es “tierra de la leche”; se construye a partir de dos palabras: “kamby” (leche) y “retã” (tierra). Es una ciudad situada en el departamento de Itapúa, a orillas del río Paraná. En sus comienzos, la ciudad tenía mucha presencia de descendientes de inmigrantes europeos.

FRASES DE CIUDADES: ¿Cuál es el origen de «a lo Luque»?

6- Carayaó/Karajao: Sobre el nombre de esta ciudad situada en el departamento de Caaguazú (a 164 km de Asunción), hay tres versiones. La primera es que procede de la construcción de karaja (mono aullador) + óga (casa); es decir, “casa del mono aullador”.

La segunda versión es que durante la colonia vivía en la zona un señor que pagaba con ropa a los indígenas por los trabajos que realizaban; esto dio a la ciudad el nombre de “Karai ao” (ropa del señor). La tercera interpretación hace alusión a un médico de la zona que, para sus curaciones, usaba la ropa de los pacientes.

7- Desmochados: Es un distrito ubicado en el departamento de Ñeembucú, a 420 km de Asunción. Su nombre proviene de la palabra “desmochar”, que significa acortar. En época de la Guerra de la Triple Alianza, se usaba para referirse a la mitad del camino entre Laureles y Humaitá, donde las tropas paraguayas descansaban.

8- Guazú Cuá/Guasukua: Es una ciudad del departamento de Ñeembucú. Según una leyenda, durante la Guerra de la Triple Alianza los pobladores de esa localidad abandonaron la zona y, al regresar, encontraron tantos venados (guasu) que decidieron llamar a la zona “Guazú Cuá” (lugar de muchos venados).

9- Itanará: Ciudad ubicada en el Norte del departamento de Canindeyú. Su nombre significa «que sea para piedra». La historia verbal cuenta que Itanará era nombre de un cacique guaraní que comandaba una tribu en la zona; en su homenaje se pusp el nombre de Itanará al arroyo de la zona. Luego, ese mismo nombre se transmitió al lugar.

MUJERES: ¿Cómo es la guaireña? ¿Y la encarnacena? ¿Y la cordillerana?

10- Yaguarete Forest: Es un sitio ubicado en el departamento de San Pedro, específicamente en Santa Rosa del Aguaray. Es la unión de dos idiomas, el guaraní y el inglés. Significa «bosque del jaguarete». Justamente, la zona Norte del departamento de San Pedro se caracterizaba hasta hace poco por ser territorio del tigre.

11- Katueté: El significado literal de la palabra es “sin dudas, necesariamente, seguramente”. La ciudad se encuentra en el departamento de Canindeyú. Su nombre se atribuye al doctor Alejandro Encina Marín, quien mientras hacía un recorrido por la zona buscando un sitio para crear un centro urbano, expresó “katuete voi, ko’ápe iporãta” (sin dudas, en este lugar va a estar bien).

12- Monday: El río Monday está situado en el Este de Paraguay y fluye por los departamentos de Caaguazú y Alto Paraná. Su nombre es una construcción de amonda+y. En este contexto, el significado de «amonda» es lugar o sitio de grandes poblaciones humanas, según los estudios filológicos de Bertoni.

Amonda= reunión de varias távas o guaras + Y= río.

Entonces, la traducción sería «río de las poblaciones», debido a la gran cantidad de guaraníes Paranaygua que vivían en la zona.

13- Mbuyapey: Es una ciudad ubicada en el departamento de Paraguarí. Literalmente significa «agua de pan», pues «mbujape» es pan y “y”, agua. Pero en este caso, el nombre hace alusión a un pez que abunda en ese lugar.

14- Mbopicuá/Mbopikua: Así se llaman varias compañías de distintas ciudades de Paraguay, ubicadas entre ellas en Presidente Hayes, Natalio y Escobar. La traducción del nombre sería «lugar donde abundan los murciélagos».

15- Ñacunday: Es un municipio situado en el departamento de Alto Paraná. El nombre significa «agua del ñacunda». El ñacunda es un pájaro que habita en la zona. “Ñacunda” (especie de pájaro) + “y” (agua).

¿Y EL TERERÉ?: Estos son los remedios yuyos favoritos en Paraguay

16- Pirapó: Es un municipio del departamento de Itapúa, une las ciudades de Encarnación y Ciudad del Este. Su nombre significa, textualmente, «pez que salta», pero de acuerdo a los datos recabados, la denominación se debe a que en el arroyo Pirapó había muchos peces y la gente podía agarrarlos con la mano. Se construye a partir de “pira” (pescado) + “po” (mano); «pescado que se atrapa con la mano».

17- Quyquyó/Kykyo: Ciudad ubicada en el departamento de Paraguarí. La denominación se debería al pájaro kyky. De acuerdo al diccionario Mbya-Guaraní-Castellano, del etnólogo León Cadogan, Kykyo es “lugar del kyky”. Con el tiempo, la grafía se adaptó y pasó a escribirse con “q”.

Tras la publicación inicial del artículo, el periodista Juan Carlos Bareiro aportó otra posible explicación sobre el origen de este nombre. «Provendría ser Kykyo. La casa del cacique Kyky o del pájaro kyky. La terminación «o» alude a casa/sitio, como en Tupao, Mburicao, Carayao», señaló el comunicador, comentando este artículo a través de su cuenta de Twitter.

18- Sapucái/Sapukái: Distrito del departamento de Paraguarí. En guaraní, Sapukái significa «grito/pedido de auxilio», pero también es el nombre de una fruta silvestre.

LEYENDA: En la versión de Narciso R. Colmán, el nombre de Sapucái proviene de una mujer valiente aficionada a la caza, que se perdió en las serranías pobladas de fieras en la zona y nunca más se supo de ella. Desde esa vez, especialmente con el clima lluvioso, los viajeros que pasaban por ahí escuchaban el grito desesperado de una mujer pidiendo auxilio. Creían que era el espíritu de la cazadora.

19- Tebicuary: Ciudad del departamento de Guairá. En palabras del profesor Lino Trinidad, probablemente su nombre se origine a partir del término «te’ýikuary», que significa «agua de un lugar de muchos indígenas». El término se forma de “te’ýikua” (tribu) + “y” (agua).

Otras versiones sostienen que la voz Tebicuary proviene de la composición “tyvykuara” (zanja) + “yry” (río pequeño). Así, tevycuary expresa la idea de “río que nace en una zanja”. Según Jover Peralta y T. Ozuna, también puede derivarse de Tebycuary o Tyvycuary (río que corre entre tumbas).

ARAMI: ¿Qué significa este nombre tan popular en Guaraní?

20- Tembiaporã: Es un distrito del departamento de Caaguazú. El nombre significa «lo que hay que hacer», alude al trabajo.

21- Tobatí: El nombre de esta ciudad del departamento de Cordillera deriva de la composición “tova” (cara/rostro) y “morotĩ” (blanco), que hace alusión a la arcilla blanca y única. De acuerdo a los datos que recogimos, los habitantes originarios de esa localidad tenían un aspecto muy particular, pues eran de cara blanca o pálida; de ahí el nombre. Tobatí es la capital de la artesanía y la cerámica.

Se maneja otra versión que señala la abundancia de un material conocido como caolín, que se utiliza en la alfarería. Este es de aspecto blanquecino.

22- Tacuatí: Es una ciudad situada en el departamento de San Pedro. El nombre significa “caña de azúcar”, cultivo que probablemente ya se practicaba en la zona desde su fundación. La localidad nació como reducción franciscana en 1788. En el lugar hay vestigios de la llegada de los vikingos a América, mucho antes de su descubrimiento. Hace algunos años encontraron en el lugar escrituras rupestres y un templo enterrado, que habría pertenecido a los vikingos.

23- Vaquería (también conocido como San Blas): Es un distrito ubicado en el departamento de Caaguazú. De acuerdo a los datos, su nombre proviene del apellido Vázquez Díaz, ya que antiguamente las tierras pertenecían a la familia Vázquez-Díaz. Esto era difícil de pronunciar por los habitantes de la zona, que decían «Vaquedía»; luego pasó a ser «Vaquería». En esta ciudad, la gente con apellido Díaz es común.

24- Valle karẽ: Es una compañía de Itauguá que, probablemente, deba su nombre (Valle torcido) al sentido irregular de sus caminos llenos de curvas, desvíos abruptos, subidas y bajadas pronunciadas.

25- Yby ya’u/Yvyja’u: Pese a que en una primera lectura pareciera que significa «comer tierra», en realidad su nombre se debe a un típico pájaro paraguayo llamado yvyja’u, que abunda en la zona, explica el profesor Lino Trinidad. Yby ya’u es una ciudad del departamento de Concepción, ubicada a 367 km de Asunción.

26- Ybyrarobaná: El nombre de la ciudad, ubicada en el centro del departamento de Canindeyú, hace alusión al ybyraro, un árbol de buen crecimiento y de mucha utilidad.

IMPERDIBLE: 62 ñe’enga sobre policias, curas, albañiles, mecánicos…

27- Yataity: Es un municipio del departamento de San Pedro. El nombre significa “lugar donde abunda el jatai”. El jatai es una palmera. De acuerdo al relato del profesor Édgar Rolón, el cogollo del jatai se calienta al fuego y se come. Durante la Guerra de la Triple Alianza, sirvió de alimento a los soldados paraguayos en su retroceso durante la Diagonal de Sangre. Algunos no lo calentaban bien y les quemaba las encías.

28- Ypejhu: Es una ciudad ubicada en el departamento de Canindeyú, a 380 km de Asunción. El nombre significa «pato negro»: ype (pato) + hũ (negro).

29- Yabebyry: Es un municipio del departamento de Misiones. Su nombre proviene de la construcción javevýi+y, que significa «agua del jajvevýi». El javevýi es el pez que en español conocemos como «raya».

30- Yasy Cañy: Es un distrito situado en el departamento de Canindeyú. Se conocen tres versiones históricas sobre el nombre de la ciudad. La primera es que cuando se inició el proceso de colonización en la zona (año 1966), uno de los trabajadores encargado de abrir caminos le preguntó a su patrón hasta qué hora debía trabajar; este le habría respondido: “Jasy okañy meve (hasta que la luna se esconda)”, de ahí surge el nombre Yasy Cañy, que literalmente significa “luna escondida” o “luna perdida”.

La segunda versión es que los cazadores que llegaban de lugares lejanos en busca de animales silvestres fueron los que le dieron el nombre a la ciudad. La tercera versión sostiene Jasy (Luna) era el nombre de una de las hijas del cacique que lideraba la tribu de indígenas en aquellos tiempos; ella, al llegar a la adolescencia, se escapó del rancho. Los miembros de la tribu decían: “Okañy la Jasy” (se perdió Luna).

31- Yrybucuá: Esta ciudad del departamento de San Pedro debe su nombre a la composición “yryvu” (cuervo/buitre) + “kua” (lugar); significa “lugar de cuervos”. Se sospecha que en el lugar se criaban buitres blancos conocidos como “yryvu ruvicha”.

32- Yatytay: Es uno de los 30 distritos del departamento de Itapúa. El nombre de la ciudad se compone de “jatyta” (caracol) + “y” (agua); formando “jatytay”, que significa “agua del caracol”. Esta denominación se atribuye a los aborígenes y viejos trabajadores de la zona. Decían que en la desembocadura del Tembey con el río Paraná, podía verse en ocasiones, muy de mañana, un caracol gigante nadando o flotando hasta desaparecer imprevistamente con la puesta del sol. Así habría surgido el nombre.

Otras particularidades

En palabras del profesor Édgar Rolón, antes no se manejaban por pueblos, sino por capillas. Es así que San Lorenzo se llamaba Capilla kue, y el nombre de Caacupé surgió porque los pobladores del lugar habían construido una capilla detrás de los montes: “ka’aguy kupe”.

Otra ciudad que tiene una particularidad es Hernandarias, que antes se llamaba Takuru puku (extensos termiteros); inclusive esta denominación aparece en el libro “Hijo de hombre”, de Augusto Roa Bastos. General Artigas, por su parte, se llamaba Cangó-Bobí, nombre de dos indígenas hermanos de excelente linaje, de acuerdo a la leyenda.

ANTES DE IRTE, LEÉ: El ránking de las palabras mas tiernas que más usamos los paraguayos

Entrada anterior
«A lo Luque» y otras frases célebres sorprendentes de las ciudades paraguayas
Entrada siguiente
El ñemosê y otras 40 maneras en que podés ser echado en Paraguay

1 comentario. Dejar nuevo comentario

  • Quyquyho es otra la historia; rápidamente les diré: el cacique Kyky ya no estaba ahí. Solo los que se quedaron les dijeron a los españoles: Kyky oho. O sea, se fue. Y directo escribieron que el lugar se llamará Quyquyhó

    Responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil