Agueru la che permiso

Vengo luego con mi permiso
“Agueru la che permiso” se traduce como: traigo conmigo mi permiso.  La irónica expresión usan las personas que va apareciendo a una reunión en compañía de su pareja, cuando  la invitación probablemente no incluía acompañante.
Si bien el tema puede afectar a ambos sexos, las bromas son mas frecuentes entre los varones.
En este caso, la persona sale acompañada de su pareja, de modo que el problema del permiso está resuelto. Entonces, la misma persona hace la  broma sobre su situación, señalando que tiene consigo el permiso. Es decir, va a la reunión con su propia pareja. Que se vean los otros que necesitan justificativos.
Ocurre con frecuencia en las asadeadas que se organizan entre compañeros del equipo de fútbol, del estudio o colegas del trabajo. Sin falta aparece el invitado o la invitada que “trae” su permiso a cuestas.
El tema de tener «permiso del cónyuge» para salir tiene montón de referencias. En otras partes de este diccionario justamente se desarrolla el tema del «lorito óga«, “permiso’i”, “sãmbyky” y demás apelativos.

Entrada anterior
Oñekuâva ha susu’a katuete osêvai
Entrada siguiente
Amancebado

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil