Ivaive japaro pyharégui

«Ivaive japaro pyharégui» significa: Más feo que volcar a la noche. En realidad, es una de las casi infinitas frases comparativas de fealdad que se utilizan en Paraguay.

Por ejemplo, existen numerosas alusiones al Pombero con relación a su  carencia  de atractivo. Así, se dice «ivaive Pombero cédula-gui» (más feo que la cédula del Pombero), entre otras exageraciones.

Tambien se suele escuchar: «ivaive póragui» (más feo que el póra). O bien: «ivaive sapatu albañil-gui» (más feo que el zapato del albañil).

Asimismo, se dice: «ivaive carcelero barája-gui» (más horrible que la baraja del recluso), «ivaive remiendo  pytâgui» (más feo que el remiendo rojo), «ivaive che situación-gui» (más fea que mi situación), «ivaive Kéncho-gui«, etc.

 

 

 

Entrada anterior
Por no acrea problema, he’i omano va’ekue cementeriope
Entrada siguiente
Pelotear

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

Salir de la versión móvil