Piru

Flaco, flaca. Algunas alusiones populares: “Kuña piru ha palito dietético, ni manteca rehe ndahéi” (mujer flaca y palito dietético no suelen ser ricos ni con manteca). Pero, al igual que en español, la época de las vacas flacas también forman parte de la conversación cotidiana. “Agosto, tuja ha vaka piru guerahaha” (Agosto siempre se lleva a los viejos y a las vacas flacas). Otro más: “Emongyra vaka piru ha opu’a nderehe” (Engordás una vaca flaca y te ataca). “Oparei vaka piru ñorairoicha” (se acaba debalde como pelea de vacas flacas)

Entrada anterior
Okúi, okúima
Entrada siguiente
Sa’yju mimbi

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú