Ndévente igusto, he’i vúrro árigüi ho’a va’ekue

“Ndévente igusto, he’i vúrro árigüi ho’a va’ekue”. Este ñe’enga o refrán paraguayo se traduce como: Solo a vos te causa gracia, diría aquel que se cayó del burro. Es la respuesta a las usuales burlas hacia las personas que tienen la desgracia de caerse del animal frente a testigos.

En el uso paraguayo, es muy frecuente la expresión “da gusto” en el sentido de entretenido, divertido o gracioso.
Un chiste muy bueno será calificado de “igustoiterei”, lo mismo que una película, un libro, una canción o cualquier show.

Por otra parte, una persona puede ser catalogada con la frase: “idegusto”. Esto implica que es agradable. En este caso no implica necesariamente que sea chistoso pero sí tiene buena onda, buena compañía.

Por el contrario, “Fulano nda’idegústoi” implica que la presencia de tal persona es desagradable; mejor evitarla.

Entrada anterior
Plancha
Entrada siguiente
Festejar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú