Kerana

«Kerana» se traduce como dormilón o dormilona. Ejemplo: “Luis ikeranaiterei” (Luis es demasiado dormilón). Un dicho popular sobre el término dice: «arriero kerana trompo arasa» (dormilón como trompo de guayaba).

«Kerana» es una personaje de la mitología guaraní, mientras el padre fue Tau. Por una maldición sus siete hijos se convirtieron en monstruos sietemesinos: Teju Jagua, Mbói Tu’î, Moñai, Jasy Jatere, Kurupi, Ao Ao y Luisón.

Entrada anterior
Veneno ryrukue
Entrada siguiente
Pilili

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú