Mykurê

Zarigueya. El que tiene mal olor. Esto es motivo de burlas frecuentes en el Paraguay. “Mykurê” convertido en adjetivo ha se vuelto muy popular entre los jóvenes, a partir de la viralización de la frase “¿moôpio nde mykurê?” (dónde vos, zarigueya), incluyendo numerosos memes.

Obviamente, a estas alturas ya no se refiere al olor, sino que supone un rechazo, un desprecio, una discriminación. En la práctica se utiliza como respuesta a casi todo. Puede usarse como equivalente o parecio a “andate a la mierda”, “dejate de joder”, “sos un pelotudo”, etc.

Así como la frase “moôpio nde mykurê” tuvo mucha difusión, existen en Paraguay un sinfín de expresiones que comienzan con la palabra “moôpio”. De hecho, la combinaciones posibles son prácticamente infinitas y solo dependen de la imaginación del hablante.

No obstante, en este diccionario se recogen las más populares, tales como “moôpio che aikuaapáta”, que incluso es una frase presidencial; “moôpio nde váiro”, “moôpio nde tavýcho”, “moôpio nde výro”, “moôpio nde infelí”, etc. Hubo numerosos memes con “moôpio nde mykurê”.

Ver también: “mykurê anatómico”.

Entrada anterior
Eikéma chi’îme
Entrada siguiente
Tembelo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú