Los 20 mejores ñe’enga sobre el amor, los celos, eré eréa

Los ñe’enga o refranes populares paraguayos, en guaraní o jopara, son muy descriptivos e ingeniosos sobre las distintas facetas de las relaciones de pareja. El compilador nos presenta su lista de los mejores ñe’enga aunque de forma totalmente arbitraria, algunos son tie’y; otros no tanto. Podés enviar tu ñe’enga preferido sobre este tema o cualquier otro y vamos a publicar. Nuestro correo es: [email protected]

1- Hasyve amancebado momendágui.

Más difícil que hacerle casar al que vive en concubinato. Este tipo de relación -tan difundida en nuestro país- también se llama comúnmente “ñemenda Paraguay” (boda al estilo Paraguay).

2- Ijargelve ryguasukurúgui, he’i aipo iména ka’uva.

Es más desagradable que una gallina clueca, diría la que tiene un marido borracho. Una desgracia muy frecuente.

3- Ména celoso ha jagua ruguái koli ndahorykuaái.

El marido celoso y el perro sin cola no pueden mostrar alegría. Es uno de los mejores ñe’enga, así como también el más duro.

4- Tuja ha jagua kapon tuguái roryntema oike.

El perro castrado y el viejo ya solo pueden mover la cola. Como suele ocurrir, este refrán parece contradecir al anterior.

5- Rubia ha avión ndaha’ei voi mboriahupe ğuarã.

La rubia y el avión no son luego para el pobre. Este es uo de los pocos ñe’enga que sale en defensa de las rubias que en general son muy maltratadas por el refranero paraguayo.

6- Morocha ha caramelo ipirekue jepe he’ê.

La morocha, al igual que el caramelo, es dulce hasta el envoltorio (la piel, en el caso de la mujer). Este justamente es una de las tantas frases paraguayas que abiertamente admiran a las morenas en desmedro de las rubias.

7- Avy’a ha ndavy’ái avei, he’i iména manóva.

Estoy feliz y triste a la vez, dice la mujer que acaba de perder al marido. Esas sí que son disyuntivas. ¡Haijue!

8- Sapy’aite guarâ, he’i aipo iména sa’yjúva.

Esto es para un ratito, dice la que tiene un marido desnutrido. La frase se usa para referirse a algo que no va a durar mucho, explica nuestro lector Miguel Gustavo Lezcano.

9- Ta’u poramandi, he’i hembireko saitéva.

Ya voy a aprovechar para comer bien, dice el que tiene una esposa escurridiza cuando esporádicamente puede acceder a los encantos de ella. Comer está puesto en doble sentido, claro.

10- Amor recaído ha locro ka’arúgui nderejedescuidáva’erâi.

No hay que descuidarse del amor recaído ni del locro atardecido. El primero te puede hacer cualquier macanada y el segundo es intoxicación casi segura.

11- Sencillo pero emotivo, he’i mboriahu casamiento hápe oho vaekue.

Sencillo, pero emotivo, dice aquel que fue a una boda de pobres. Esto se entiende mejor si tenemos en cuenta la frase 1 de arriba.

12- Kuña karape ha pelota de goma, arriero rováre mante opóva’erã.

La mujer bajita y la pelota de goma, con seguridad te van a saltar a la cara. El dicho resalta la fama de bravas que tienen las chicas de no tan alta estatura. “Kuñakarapéi nderejedescuidái vaerâ” (no te descuides de la mujer bajita), es otra advertencia habitual.

13- Ou jey vaerâ, he’i iména soguéva.

Ya va a volver seguro, dice la que tiene marido seco. Esto es lo que podemos llamar pura confianza.

14- Pacienciaitépe, he’i iména tujáva.

Con mucha paciencia, diría la que tiene marido viejo. Esas difíciles situaciones que deparan la intimidad. Anga na.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR: Las 8 expresiones más curiosas del Paraguay

15- Orrendiguinte ndopái, he’i iména pirúva.

Solo por rendidor no se acaba, dice la que tiene un marido flaco. Capaz los muy delgaditos tienen lo suyo. (“Oreko la orekóa”, diría el locutor Rodas Vil).

16- Iladopa voi, he’i hembireko kyráva.

Todo tiene su lado, dice el que tiene una esposa gorda. Dijo Viktor Emil Frankl: “El hombre es un ser que puede acostumbrarse a lo que sea”.

17- Chepo gana la vieja, he’i hesa rurúva.

Me ganó de mano la vieja, dice el que tiene moretones en los ojos. No es tan usual la escena del hombre que es víctima de violencia doméstica, pero también sucede.

18- Arriero ñemongeta ha jagua ñembojaru je’upe mante opa vaera.

La conversación de hombres y el juego entre perros solo puede terminar en sexo. Quiere suceder. Es como la llamada Ley de Godwin, pero aplicada al Paraguay. Mike Godwin diijo en 1990 que si una conversación se alarga en las redes aumenta fuertemente la posibilidad de que se mencione a Hitler o a los Nazis.

19- Heve voingo tembireko ajenogui.

Mas rica que esposa de otro. Las mujeres también dieron vuelta esta misma frase, solamente cambiando la palabra tembireko y sustituyendolo por ména. ¡Diablos!

20- Sombrero ha paladar, ipyahu ajánte ndestorba; upéi nemongaru.

El cuerno y los dientes postizos solo molestan al principio; después sirven para comer. Crueldad pura, nde bárbaro.

ADEMÁS TE PUEDE INTERESAR: Los 21 tipos de políticos más comunes en Paraguay

Entrada anterior
Conoce los 7 mejores traductores online de Guaraní
Entrada siguiente
Las 50 frases paraguayas más increíbles sobre perros (con traducción del guaraní al castellano)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú