Mboriahu

Mboriahu carta
“Mboriahu” es un término guaraní que significa pobre. Se matiza con “mboriahu ryguatâ” (pobre bien comido o satisfecho), “mboriahu potî” (pobre limpio). Numerosas expresiones se refieren a la situación:

Mboriahu, apellido vai” (pobre, mal apellido); “campana yvyra ha mboriahu plagueo, avave nohendúi” (campana de madera y plagueo de pobre, nadie escucha), “mboriahu akârente ho’a rayo” (el rayo solo cae sobre la cabeza del pobre).
Además decimos: “mboriahu, vakara’yicha, ikangue mante ruicha hese” (al pobre, igual que el ternero, solo le resaltan los huesos); “arriero puku, mboriahu plagueo” (hombre largo, como lamento de pobre); “mita’i nambi resakâ mboriahu tortilla” (niño de orejas transparentes como tortilla de pobre).

Igualmente están las frases: “oñe’embarei mboriahu ryéicha” (Habla todo de balde, como estómago de pobre), “ipukuve mboriahu necesidágui” (más largo que necesidad de pobre). De modo similar: “ipukuve mboriahu carta-gui” (más extenso que carta de pobre).

En otro orden:  “Ivaive mboriahu baño rokêgui” (más feo que la puerta del baño del pobre). Otros superlativos son: «súper mboriahu«, «mboriahu eterei«, «mboriahu korocho» y cualquiera de las otras exageraciones paraguayas.

La mudanza del pobre también es tema de un refrán popular: “Mboriahu ha estrella pyharénte ováva” (el pobre, al igual que las estrellas, solo se muda de noche).

En cuanto a canciones sobre la pobreza, en Paraguay existe una gran variedad de composiciones. Una de las más conocidas en «Mboriahu asy» (amor que suele), cuya letra arranca diciendo:

Ndaikatu mo’áî aikovévo che la nderehe’y
ka’aguy mbytére hi’ântéva chéve aha aikorei
ko che korasô che tubo tarováta nderehe apensávo
aiko aporandu ja nde resaráimapa che hegui.
(Ya no puedo más vivir en tu ausencia
en medio del monte ojalá/quizá ya me vaya yo a vivir (sin rumbo)
este corazón me esta volviendo loco de pensar en ti,
me ando preguntando si ya te olvidaste acaso de mí).

Entrada anterior
Pira kutu
Entrada siguiente
Purete

2 comentarios. Dejar nuevo comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

También te puede interesar: