Ivaive sapatu albañilgui

Ivaive

«Ivaive sapatu albañilgui» se traduce como: más feo que zapato de albañil. Por las características de su trabajo, los obreros de la construcción suelen usar calzados que aguantan todo tipo de condiciones. Por tanto, no necesitan usar nada especialmente elegante.

Lo mismo en cuanto a vestimenta en general, mientras están en la obra. Esta circunstancia ha hecho que se les asocie con los zapatos algo maltrechos. Hay varias frases de albañiles que se utilizan en Paraguay.

En realidad, los albañiles son víctimas de varios estereotipos, como por ejemplo que se pasan piropeando, que toman cerveza excesivamente en los días de cobro y cosas así.

Por otra parte, hay decenas de frases que se construyen con la raiz «ivaive..» (más feo que). Una de las más populares es: «ivaive japaro pyharégui» (peor que volcar de noche); o bien «ivaive póragui» (más horrible que el fantasma), «ivaive gol en cóntragui» (peor que gol en contra), etc.

Entrada anterior
Nákever
Entrada siguiente
Vyropamavoi

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

También te puede interesar: