Arasa mata

«Arasa mata» quiere decir planta de guayaba. En Paraguay se dice que una persona se ve obligada a «bajar de su arasa mata», en el sentido de que se le bajan los humos; es decir, su soberbia recibe un baño de realidad.

La frase, poco comprensible seguramente para los extranjeros, habitualmente se usa para arremeter contra los orgullosos, vanidosos o engreídos que se consideran superiores al resto. «Bajate de tu arasa mata» es una invitación a asumir una situación real sin darse aires de superioridad.

O bien también se usa en un contexto que implica escarmiento. Por ejemplo: «eso que le pasó le va a hacer bajar de su arasa mata» (en el sentido de que con lo sucedido va a aprender dolorosamente una lección).

Quizás la explicación de la frase tiene que ver con el hecho de que la planta de guayaba es particularmente resbaladiza. Cualquiera que se haya trepado a sus ramas podrá comprobar lo dificil que es mantenerse arriba. De modo que es mejor bajarse antes que caerse. El consejo sería: Bajate de tu arasa mata (antes que te caigas).

La guayaba (Psidium guajava) es una planta muy popular en Paraguay. Su madera se considera especialmente buena para hacer trompos (los famosos «trompo arasa«). En tanto, la fruta de la guayaba habitualmente se usa para tratar la diarrea por sus propiedades astringentes, principalmente cuando está verde.

Sin embargo, cuando ya está madura, se puede utilizar contra el estreñimiento. Todo depende del estado de maduración para que sirva a un propósito u otro, según explicó la nutricionista Elizabeth Ortigoza, entrevistada por el diario Última Hora.

 

Entrada anterior
Camandulero
Entrada siguiente
Ruvia ha avión ndahe’éi voi mboriahúpe ğuarã

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar