Che jeýma, he’i iñate’ ỹva

«Che jeýma, he’i iñate’ ỹva» es un ñe’enga (refrán popular) sumamente utilizado en Paraguay. Se traduce como: «Yo ya otra vez, dice el perezoso».

La expresión se atribuye generalmente a los niños, adolescentes y jóvenes que se niegan a hacer los mandados de sus mayores.

El supuesto haragán tiene la impresión de que todas las tareas se le endilgan a él, por lo que pronuncia esa frase de protesta.

Algunas combinaciones que se utilizan sobre todo en el interior son: «ate’ỹ mata» (la mata de la pereza) , ate’ỹ ruvicha (el jefe de los haraganes), «ojeliapa hese la ate’ỹ» (está todo liado por la holgazanería), «ate’ỹ atómico», «ate’ỹ nuclear», «ate’ỹ y no macana», etc.

Otra expresión similar en guaraní y que es muy utilizada es «tekorei» (improductivo, vago, que no hace nada). Estos inservibles tienen también sus dedicatorias muy duras en el habla cotidiano: «avión bocina», «panteón timbre», «4 de copa», «lápi de color morotî», etc.

Entrada anterior
Ojuka tahýi
Entrada siguiente
Un poco

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú