“Chopeto” significa persona de baja estatura. También se dice “chopeto’i, “karapeto” o “Pombero rekaka” (hongo).
Aparte, existe una infinidad de referencias hacia las personas de escasa altura, como el caso de “arriero karape ype repoti” (hombre bajito como cagada de pato).
Igualmente se dice: “arriero karape jatevu silleta” (hombre bajito como el asiento de la garrapata). En otras versiones en vez de “jatevu” se dice “ñati’ū” (mosquito).
O bien: arriero karape vúrro estaca (hombre bajo como estaca de burro). Variante: en vez de vúrro estaca se dice: “tungusu bastón” (bastón de pulga). Incluso “ropero retyma” (soporte de ropero) o “pato róga” (casa de pato).