«Oñekuâva ha susu’a katuete osêvai» es un ñe’enga guaraní que alerta contra el ofrecimiento voluntario para cualquier circunstancia. Se traduce como: El que se ofrece y el forúnculo nunca salen bien. Refleja la actitud prudente del paraguayo ante algunas circunstancias que solo pueden causar daños.
El susu’a es una protuberancia en la piel que evidentemente, salga donde salga causa molestia. Pero además, tiene la costumbre de aparecer frecuentemente en zonas íntimas lo que aumenta todavía más la incomodidad. Por eso se dice que siempre «sale mal«, igual que el ofrecido.
Otra versión de este dicho popular que también se usa mucho es: «oñekuâva ha jati’i katuete osêvai» (el ofrecido y el grano suelen salir mal).