Rohayhu

Rohayhu significa te amo
«Rohayhu»
significa te amo o te quiero en guaraní, cuando nos dirigimos a la persona amada. Es una de las expresiones más populares y frecuentemente una de las primeras que aprenden los visitantes en Paraguay. Viene de «mborayhu» (amor). No confundir con «mboriahu» (que significa pobreza).

Por otra parte, «ahayhu» quiere decir: «yo amo» o «yo quiero». Ejemplo: «ahayhu che chíkape» (quiero a mi chica, a mi novia).

En segunda persona, se diría: «rehayhu» (vos amás). Por ejemplo: «nde rehayhu ne ménape» (vos amás a tu marido). En tercera persona es: «ohayhu» (él o ella ama). Ejemplo: «che angiru ohayhu ñane ñe’e» (mi amigo ama nuestro idioma). Listamos las frases amorosas más frecuentes en Paraguay.

1- Rohayhu eterei: te quiero demasiado.

2- Rasa rohayhu: te amo muchísimo.

3- Rohayhu tarovaite: te amo locamente.

4- Rasaitégui rohayhu: porque te quiero demasiado.

5- Rohayhu tapiaite: te amo siempre.

6- Akói rohayhu, akóinte rohayhu: Siempre te quiero.

7- Rohayhu che py’aitéguive: te quiero desde el fondo de mi alma.

8- Rohayhuve cada ko’ê: cada día te quiero más.

9- Che ndévente rohayhu: yo te amo solo a vos.

10- Rohayhu che sy: te quiero mamá.

11- Rohayhu che symi: te quiero madrecita.

12- Rohayhúgui che symi: porque te quiero, madrecita.

13- Rohayhu che ru: te quiero papá.

14- Cheko siempre rohayhu: yo siempre te amo.

15- Rohayhu roheka: te amo, te busco.

16- Rohayhu avei: yo también te amo.

17- Rohayhu tavy: te amo con locura.

18- Rohayhu che amor: te amo, mi amor.

19- Rohayhu asy: te quiero de manera triste.

20- Rohayhu che angiru: te quiero, amigo.

21- Rohayhu che valle: te quiero mi pueblo.

22- Rohayhu porâ: te quiero bien.

23- Rohayhu añetete: te amo de verdad.

24- Rohayhu Paraguay: te quiero Paraguay. Esta es una frase clásica de los artistas y otros visitantes cuando buscan congraciarse con los paraguayos.

Hay una gran cantidad de superlativos en paraguayo como serían «rohayhu de vicio», «rohayhu formal» y otros más.

 

 

Entrada anterior
Molde vai arpa forro
Entrada siguiente
Plata ombyatýva ha gárgara ojapóva katuete omokô’imi

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar