Váiro

“Váiro” se traduce como feo y con mal gusto, vulgar, que no está de moda. (Vai= feo. Ro= amargo). Hay una infinidad de expresiones usadas en combinación con “vai” o “vairo”. O derivaciones tipo “vaikueto”,  “vai con puta”, “vai con devoción”, “moópio nde váiro”.

Los “váiros” son considerados en general de bajo nivel y cometen “vaireadas”. Otras alusiones frecuentes son: “reváiro”, “váiro pelécho” ,”alto váiro” o “váiro de cuarta”.

Repasamos otras frases muy usadas: “sígapy nde váiro”, “tu hermana nde váiro”, “ekany váiro”, “tembo la eréa, nde váiro”, “qué váiro tu chongo”, “sin lloro, váiro”, “mba’e pio la re’uséva, váiro”, “cada váiro”, etc.

 

Entrada anterior
Chúlina
Entrada siguiente
Tuicha akéta, he’i aipo omondaséva

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú