Akairo

«Akairo» significa en Paraguay lo mismo que «me piché». Es como decir «estoy furioso, indignado, decepcionado, burlado». Akai=me quemé; ro= amargo. Literalmente “me quemé amargo”.

Se puede usa «akairo» para infinitas circunstancias de decepción: si perdió mi equipo, si mi cheque fue rechazado, si la persona pretendida rechazó una invitación, si el agente de tránsito me multó por una falta, etc. etc.

Akairo significa estoy decepcionado

Nuestro colaborador Juan José Benitez, periodista de Paraguari, el término “akairo” suele ser utilizado por “alguien que esta sumamente fastidiado por lo que le pasó o vivió en un momento dado en el trajinar del día”.

En tanto para Lylu Núñez se refiere a alguien “quemado o amargamente quemado, extremadamente molesto@, caliente, etc”

En relación al término «pichar», en realidad en el diccionario oficial del español aparece «pinchar». Y en la acepción número 5 del término refiere como significado: «enojar, zaherir a alguien».

Entrada anterior
Oka’úva aparte
Entrada siguiente
Lo que es el destino, he’i tevi rague

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Tienes que aprobar los términos para continuar

También te puede interesar: