Akairo

«Akairo» significa en Paraguay lo mismo que «me piché». Es como decir «estoy furioso, indignado, decepcionado, burlado». Akai=me quemé; ro= amargo. Literalmente “me quemé amargo”.

Se puede usa «akairo» para infinitas circunstancias de decepción: si perdió mi equipo, si mi cheque fue rechazado, si la persona pretendida rechazó una invitación, si el agente de tránsito me multó por una falta, etc. etc.

En relación al término «pichar», en realidad en el diccionario oficial del español aparece «pinchar». Y en la acepción número 5 del término refiere como significado: «enojar, zaherir a alguien».

Entrada anterior
Calucar
Entrada siguiente
Juky vosa

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú