«Veveto» se usa en Paraguay como sinónimo de buenísimo, brillante, genial, hermoso, maravilloso, etc. Es una variante de «ovevete», que se traduce como «vuela de verdad».
El joven presumirá que su nueva novia «ovevete» (equivalente a «es un avión»). O si elogia la moto de su amigo dirá «veveto» (es maravilloso) o «vevetoite» (es genial de verdad). No confundir con Bebeto, exfutbolista brasileño.
«Veveto» y «ovevete» son expresiones muy utilizadas principalmente entre los más jóvenes. De alguna manera, se asemeja a otras como «purete», «jarýi», «toco», «mortal», etc.
Algunos refranes derivados de esta palabra son: «ovevete, he’i iména pilótova», «ovevete, he’i pandorga vendeha» (vuela, dice el vendedor de pandorgas), o bien «ovevete, he’ hembireko brújava» (vuela, dice el que tiene una esposa bruja).