Es el que solo está “caliente” verbalmente. El refrán lo describe así: “Tuja ha pava láta ijurúpente haku” (el viejo y la pava de lata solo están caliente en la boca). Es otro de los ñe’enga populares que se refieren a los adultos mayores.
También se dice: “Tuja ha tatakua ijurúpente haku” (el viejo y el horno solo se calientan en la boca). “Páva láta, haku ha ochiâ” (pava de lata, se calienta y chilla). “Hakuvé páva látagui” (más caliente que la pava de lata).
Un dicho que describe muy crudamente el tema sexual para los hombres mayores resume la situación así: «ñanemitäro ñande rete hu’ü ha ñande rembo atä; ha ñande tuja rire ñande rete atä ha ñande rembo hu’u». La traducción es: cuando somos jóvenes tenemos el cuerpo flexible y el miembro duro, pero cuando envejecemos tenemos el miembro flexible y el cuerpo duro.