Chavi, chavíki

“Chavi” en Paraguay se refiere a alguien particularmente torpe, muy inútil o inservible. También se dice “chavíki”. También se puede decir en el mismo sentido: “ndereikói” (no servís).

Otras expresiones similares son: “ravincho”, “plíki”, “nandi vera”, “ndoikói”, “deprovecho”. Además, hay una serie de frases muy populares que se refieren a la inutilidad.

Así, están los clásicos: “avión bocina”( bocina de avión), “panteón timbre” (timbre de panteón), “pa’i aokue” (ropa que perteneció al sacerdote) “4 de copa”, “veneno ryrukue” (envase usado para veneno), “sapatu un lado”, “lápi de color morotî”, etc.

Entrada anterior
Mango je’u ha vúrro ári jejupi gente apytépe ndajajapóvai
Entrada siguiente
Dionoguarde

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

Menú