«Ñembo kure lómo» significa hacerse el desentendido. Literalmente se traduce como «poner lomo de chancho». Se considera una de las tácticas del ñembotavy paraguayo para zafar diversas circunstancias.
El escritor Helio Vera clasifica además otras actitudes semejantes como la de ñemomirî (achicarse), ñemo mandi’o rogue (arrugarse como la hoja de la mandioca) y finalmente el ñemomano (hacerse el muerto).
Ver también: kure mano, kure mboguataha y kure titi.